这一日的夜间。
都城常安,新迁王府。
王安坐于书房内,身前的书桌上摆放着许多古籍。这段时间,他派人在都城常安搜集了不少古籍。而后,他发现,这个时代的不少古籍,与流传到后世的版本有很大差异。
王安身前的书桌上,点着灯火,他就在灯火之下,翻看这些古籍。
有一部古籍中的部分内容是这样的:
“......万事不失其辞。圣人所愚智,事皆不疑。”
“古善反听者,乃变鬼神以得其情。其变当也,而牧之审也。牧之不审,得情不明;得情不明,定基不审。变象比,必有反辞,以还听之。欲闻其声反默,欲张反敛,欲高反下,欲取反与。欲开情者,象而比之,以牧其辞,同声相呼,实理同归。”
“或因此,或因彼,或以事上,或以牧下,此听真伪、知同异,得其情诈也。动作言默,与此出入,喜怒由此以见其式,皆以先定为之法则。以反求复,观其所托。故用此者,己欲平静,以听其辞,察其事,论万物,别雄雌。虽非其事,见微知类。若探人而居其内,量其能射其意也。符应不失,如腾蛇之所指,若羿之引矢。”
这部分内容的意思是:
“......所有的事情都可以通过说话反映出来,圣人可以诱惑愚者和智者,这些不必再怀疑。”
“古代善于从反面听别人言论的人,可以改变鬼神,从而刺探到实情。他们随机应变很得当,对对手的控制也很周到。如果控制不周到,得到的情况就不明了,得到的情况不明了,心里底数就不全面。”
“要把模仿和类比灵活运用,就要说反话,以便观察对方的反映。想要讲话,反而先沉默;想要敞开,反而先收敛;想要升高,反而先下降;想要获取,反而先给与。要想了解对方的内情,就要善于运用模仿和类比的方法,以便把握对方的言辞。同类的声音可以彼此呼应,合乎实际的道理会有共同的结果。”
“或者由于这个原因,或者由于那个原因;或者用来侍奉君主,或者用来管理下属。这就要分辨真伪,了解异同,以分辨对手的真实情报或诡诈之术。活动、停止,言说、沉默都要通过这些表现出来,喜怒哀乐也都要借助这些模式,都要事先确定法则。用逆反心理来追索其过去的精神寄托。所以就用这种反听的方法。”
“自己要想平静,以便听取对方的言辞,考察事理,论说万物,辨别雄雌。虽然这还不是事情本身,但是可以根据轻微的征兆,探索出同类的大事。就像刺探敌情而深居敌境一般,要首先估计敌人的能力,其次再摸清敌人的意图,像验合符契一样可靠,像蛇一样迅速,像后羿张弓射箭一样准确。”
王安看到这部分内容之后,陷入了沉思。他沉思片刻后,轻叹一声,心中想道:“看来,我还得多锻炼,自己这方面的能力啊。”
如今,时常有人来新迁王府登门拜访,王安并不能将他们的意图分得很清楚。而他又不能闭门不见,只能保持着不冷不热的态度招待他们。
现在,王安看似是在都城常安过着平静的生活,实际上,他的周围已然危机四伏!